Названы пять русских слов, которые за границей лучше не употреблять

Некоторые привычные для нас слова могут быть восприняты неоднозначно
20-07-2021, 07:30
Редактор: Влад Максимов Влад Максимов
Источник: travelask

Названы пять русских слов, которые за границей лучше не употреблять
2.9т

Если мы и привыкли быть более аккуратными с коварным английским, то о родном русском языке тоже не следует забывать, ведь некоторые привычные для нас слова могут быть восприняты неоднозначно за пределами страны. Ниже мы приводим пятерку русских слов, которые лучше не упоминать в разных странах мира.

Курица

Если вы вдруг оказались в сербском или черногорском заведении общественного питания, но никак не можете вспомнить, как звучит «курица» даже на английском, то, возможно, следует задуматься о выборе другого блюда. Дело в том, что лучше даже не пытаться объяснить официанту на русском, что вы хотите именно блюдо на основе курицы, так как вас могут, мягко говоря, не понять. Все потому, что на территории Сербии и Черногории курацем принято называть мужские половые органы. Чтобы не устрашать официантов, лучше произнести «пилэтина», и тогда вас точно поймут правильно.

Невестка

У поляков это слово никаким образом не обозначает женщину, которая вышла замуж за брата или сына, а имеет более негативно окрашенное значение — так в Польше называют женщин легкого поведения. Кстати, о русских словах, которые заимствовал английский, можно почитать в другой нашей статье.

Бардак

Если вы только заселились в турецкий отель, а ваш номер не блестит чистотой, то вы имеете право пожаловаться на это администрации, после чего руководство уже принимает определенные меры. Однако в любом случае не упоминайте при турках, что у вас в комнате бардак, ведь это слово для них обозначает стандартную столовую принадлежность — стакан. Жалуясь на плохой сервис, лучше постарайтесь изъясняться не на русском, ведь можете стакан и получить.

Спасибо

Если в России этому слову учат с детства каждого ребенка, то в Корее его запрещают произносить не только малышам. Все дело в том, что наше выражение благодарности созвучно с корейским выражением, с помощью которого местные привыкли посылать людей куда подальше. Для того чтобы отблагодарить корейца за услугу, лучше сказать «гомава».

Чё

Просторечный вариант слова «что» может ввести в замешательство любого вьетнамца, ведь у них это слово является грубым оскорблением.

Реклама
Популярное сейчас:

Читают сейчас: Лишь каждый десятый беженец вернётся в Украину после войны, – эксперт.

Почему вы можете доверять vesti-ua.net →

Google News
Мы в Google News
Подписывайтесь, чтобы не пропускать важные новости
Подписаться
Главное

Кредит от ЕС на 90 млрд евро: когда в Украину поступит первый транш 243

Средства из кредитной программы Европейского Союза для Украины объемом 90 миллиардов евро могут начать поступать уже в мае.
Статьи / Интервью в фокусе

Война в Иране: Трамп теряет глобальное влияние, - Politico 394

Война в Иране наносит ущерб влиянию США во всем мире и обостряет отношения со странами, уже измотанными вторым сроком президента Дональда Трампа.
Мнения
Топ-новости
Реклама
Когда закончится война?
Реклама
Последние новости
Больше новостей
Реклама